|
| Petr Olšák: Typografický systém TeX., 2. upr. vyd., Brno, Konvoj, 2000, 300 str. ISBN 80-85615-91-6, cena neuvedenaNa knihu jsem se těšil. V Chipu 9/2002 jsem recenzoval knihu o LaTeXu ze stejného nakladatelství a ta se mi líbila. Hodnocení této knihy je rozporné. Kniha totiž není manuálem, ale jak se praví na zadní straně obálky, chce být průvodcem po technických souvislostech TeXu a doprovodného softwaru. Kniha proto není jednoduchá na čtení a rozhodně není určena pro TeXovské začátečníky nebo pro počítačové diletanty. Skládá se z 12 kapitol a 7 dodatků včetně rozsáhlého 10 ti stránkového rejstříku.. Jeden z dodatků je slovníček TeX-primitivů. Předností je rozsáhlý seznam literatury a rovněž obsažný přehled veřejně dostupného TeXovského software.. První kapitola je více méně motivační a seznamuje se způsobem práce s TeXem . druhá kap. představuje přehled vlastností TeXu, formátech TeXu nezávislostí na zařízení. Obsahuje také adresu Českoslov. Sdružení TeXu.. 3. kap. popisuje různé TeXy jako je formát plain, csplain, LaTeX, AMS-TeX, IniTeX, virTeX Následuje kap. o různých distribucích TeXu: web2c TeX, emTeX. Pro českoslov. uživatele je důležitá kap. o češtině a slovenštině v TeXu. Kap. 6 důkladně a detailně popisuje práci s fonty. Spíše úvodní a motivační pro další studium čtenáře jsou kap. o programování v TeXu a programu METAFONT, který slouží k návrhu a digitalizaci písem pro výstupní zařízení. Tři. kap. jsou o PostScriptu a obrázcích v TeXu a sestavování rejstříků a citací Poslední kap. je pro programátory a popisuje jak použít TeX pro formátování listingů programů např. v C, Pascalu aj. Kniha je psána dobrou češtinou, přesto se v ní vyskytuje slova jako „polák“ či „francouz“ místo správného „Polák“, „Francouz“!. Lze ji doporučit spíše pokročilým uživatelům počítačů a TeXu, kteří mají hlubší zájem o problematiku )
RNDr.Karel Vašíček, Družstevní; Pardubice, 605 848934, 466401520Psáno pro Chip 11/2002, zveřejněno na chipcd v adresáři chplus/knihy
[Zpět] |
Naposledy změněno: 19. 12. 2012 |